老康阁楼 发表于 2012-8-13 19:09:05

规范词语的一些感性疑惑

咨询几个建筑词语:酒店,饭店,宾馆,旅店。这些有什么不同呢?
GBT14308-2010旅游饭店星级的划分与评定。
国标中也仅仅是旅游饭店星级标准,但常见的项目中却采用五星级宾馆或者五星级酒店这个词。虽然国际性酒店和国内的酒店评分标准有些不同,那是汉语词语问题还是我们常说的五星级酒店就是宾馆还是饭店,貌似其他GB中均是五星级宾馆这个词语。哈哈。。。。

yangyang7201 发表于 2012-8-13 19:31:01

汉语言博大精深,同一处场所可以用多个词来表述。放在英语中这许多词一个hotel全包括了。
老康无需纠结!

pigl 发表于 2012-8-13 22:48:51

3.1旅游饭店tourist hotel
以间(套)夜为单位出租客房,以住宿服务为主,并提供商务、会议、休闲、度假等相应服务的住宿设施,按不同习惯可能也被称为宾馆、酒店、旅馆、旅社、宾舍、度假村、俱乐部、大厦、中心等。

老康阁楼 发表于 2012-8-13 22:57:23

回复 3# pigl


    呵呵,谢谢,刚翻了下术语是这样解释的,今天翻规范没看术语解释。纠结了一把
页: [1]
查看完整版本: 规范词语的一些感性疑惑