GB/T 16895.3-2024 低压电气装置 第5-54部分:电气设备的选择和安装 接地配置和保护导
GB/T 16895.3-2024 低压电气装置 第5-54部分:电气设备的选择和安装 接地配置和保护导体多谢分享!! 非常感谢贾老师十多年来的分享! 感谢版主分享。 感谢版主分享。 不得不说,IEC这份标准主旨是接地,但对“接地导体”这个核心术语的定义,存在一语多义的严重问题。比如,保护接地导体,本应既是保护导体的一个子类,又是接地导体的一个子类,它就是保护导体与接地导体的交集。但在该标准中,保护接地导体事实上不是接地导体的一个子类。
保护接地导体与接地导体,是两个没有任何交集的独立概念,不是很让人难受吗!
逻辑。。。逻辑。。。逻辑。。。。。。IEC标准里面的逻辑问题,越来越多了。
上楼说的问题,前两版就有。这次着重看了下,还是没改。 谢楼主提供最新资料{:1_452:} 这版标准增加的附录E真是太好了,开了眼了{:1_443:} dqaq 发表于 2025-4-24 15:43
不得不说,IEC这份标准主旨是接地,但对“接地导体”这个核心术语的定义,存在一语多义的严重问题。 ...
单纯翻译问题。
保护接地导体日文和中文都用过一个写法是PE导体 ShadowShinyui 发表于 2025-4-25 14:41
单纯翻译问题。
保护接地导体日文和中文都用过一个写法是PE导体
不是这样的。PE导体名称是“保护导体”,概念上与接地没任何关系。只是大多数情况下,PE导体是接了地的,但也有不接地的PE导体。如非导电场所中2.5m内两台设备外壳间的辅助等电位联结导体,就是不接地的PE导体,属于保护导体中的保护联结导体。 dqaq 发表于 2025-4-25 16:45
不是这样的。PE导体名称是“保护导体”,概念上与接地没任何关系。只是大多数情况下,PE导体是接了 ...
所以说翻译问题。
IEC标准最好看带备注版的
国内转化的很多备注删掉了
翻译虽然符合国内叫法但和最初编规的想法还是较大概率出差异。 标准中术语解释里面的“注”,实际上就是对这个缺陷作找补。意思是说,IEC60364“这部分”中“接地导体”的含义,与GB2900中“接地导体”含义有所不同。系一语两意。
关键是对一语两意中的第二个“意”,标准还是没说清楚。看“注”中还有个“通常”,说明这个找补是按下葫芦又浮起了瓢。那“不通常”的又是什么呢?比如,防雷引下线连到接地极的那段线,就属于“不通常”的接地导体。那还有哪些属于“不通常”的接地导体呢?穷尽了吗?这种靠列举(外延)定义概念(内涵)的做法,是不符合学术规范的。 谢谢版主分享 保护接地导体与接地导体
页:
[1]